Así es como traducción de Facebook casi causó un incidente internacional
La traducción incorrecta de Facebook que realizó del nombre de Xi Pinjing en una publicación del gobierno de Birmania metió en aprietos a la red social.
Divertida campaña en la que una empresa traductora supera a Google Translate
Con el afán de darse a conocer y reforzar la idea de que una empresa de traducción es mejor y más efectivo que Google Translate, Elan Languages creó una estrategia below the line en la que retó de una manera divertida a probar los beneficios de su marca.
10 logos cuya traducción al español no les hace honor alguno
Un logo -conformado por imagen y palabras- por lo regular suele mantener su idioma original aunque la marca a la que representa tenga una considerable presencia en otras partes del mundo y, por ende, donde hay un léxico diferente.