10 logos cuya traducción al español no les hace honor alguno

Share on facebook
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
Un logo -conformado por imagen y palabras- por lo regular suele mantener su idioma original aunque la marca a la que representa tenga una considerable presencia en otras partes del mundo y, por ende, donde hay un léxico diferente.

10 logos cuya traducción al español no les hace honor alguno 5

10 logos cuya traducción al español no les hace honor alguno 4

Sé parte de InformaBTL

Únete a más de 25 mil lectores

Regístrate a nuestro newsletter en la siguiente forma y recibe a primera hora las noticias más importantes de marketing de consumo, BTL y retail tu correo.

Populares

Contenido Premium

Recomendación del día
Más sobre Below The Line

Artículos relacionados

You don't have credit card details available. You will be redirected to update payment method page. Click OK to continue.