Increíble campaña en contra del “spanglish” que usan los mercadólogos

Share on facebook
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on pinterest
En el mundo del marketing, es bastante común que los mercadólogos y profesionistas insertos en la materia hablen en “spanglish”. Incluso hacerlo se ha convertido en una especie de cliché. No por nada los directores o gerentes de marca, por mencionar algunos, prefieren poner su cargo en inglés en lugar de escribirlo en español.

En el mundo del marketing, es bastante común que los mercadólogos y profesionistas insertos en la materia hablen en “spanglish”. Incluso hacerlo se ha convertido en una especie de cliché. No por nada los directores o gerentes de marca, por mencionar algunos, prefieren poner su cargo en inglés en lugar de escribirlo en español.

Ni qué decir de las charlas del día a día. Me atrevería a asegurar que no hay mercadólogo que no hable los dos idiomas en una sola conversación. Para algunos esto no es de extrañarse, de hecho puede resultar elegante o denotar mayor conocimiento del mercado. Sin embargo, para otros, como la Real Academia de la Lengua Española (RAE) no lo es.

Prueba de ello es la reciente campaña que creó para criticar el uso del llamado “spanglish” en la publicidad. Hay que admitir que de una manera divertida y muy ocurrente, la RAE evidencia que lengua madre sólo hay una, y que a veces las frases que suenan con más caché en inglés no son tan lindas como parecen.

Esta campaña estuvo a cargo de la agencia Grey en España.

Checa el video, y si eres mercadólogo, a reírse un poco:

Sé parte de InformaBTL

Únete a más de 25 mil lectores

Regístrate a nuestro newsletter en la siguiente forma y recibe a primera hora las noticias más importantes de marketing de consumo, BTL y retail tu correo.

Populares

Contenido Premium

Recomendación del día
Más sobre Below The Line

Artículos relacionados

You don't have credit card details available. You will be redirected to update payment method page. Click OK to continue.